The Wings, in Late Sun’s Theft and Judgement

SYNOPSIS
我々の廃虚は忘却の谷の上を舞う羽。その羽は大きく広がりつかの間の壁を温める。我々はというと、石であれ霊であれ、露呈されたきらめく骨のそばにあり。世界と共に半分消えた状態で聞こえるのは、遠くからの歌。そしてガラガラと音を立てている泥棒たちの罠から、陽気な音へと手を伸ばそうとする。我々の廃虚は空き地の痛々しい静けさの中を舞う羽なのである。
our ruins are the wings above a valley for forgetting, spreading out with setting warmth on our momentary walls, when we’re stone or wraith beside the shimmering bones exposed, when half-vanished with the earth we hear the distant song, the joyful sound we reach toward from our snare of rattling thieves, our ruins are the wings in the aching quiet of a clearing.
INFORMATION
Eric KO
2025 |
アメリカ (United States) |
0:08:10 |
PROFILE
-
-
Eric KO
エリック・コーは3Dグラフィックスとオーディオソフトを用いて短い映像詩を制作する。日常の中で過ぎ去っていく、形を持たない断片に形を与え、それらを完結した正直なものに蒸留しようと試みる。要素的な形や質感を伴う詩は、その試みを可能にする。昼間は2Dモーショングラフィックスのアニメーターとして働く。
I use 3D graphics and audio software to make short video poems. They are efforts at lending form to passing and shapeless parts of everyday life. There's a wish to distill them into something complete and honest. Poetry with elemental forms and texture lets me attempt at this. During the day I work for wages as a 2D motion graphics animator.